


|
[ 相 親 (お見合い) ] 2000/11/6〜11/13に掲載 |
その1)お見合いを控えた親子の密談。 単語 ⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒ 母親:好不容易才有的相親機会、這次可不準再失敗。 母親「せっかくお見合いの機会が来たんだから、今回はまた失敗しちゃダメよ。」 児子:知道{口拉}。 息子「分かった」 (気合十分!いざ、お見合い会場へ) hao3 bu4 rong2 yi4 cai2 you3 de0 xiang1 qin1 ji1 hui4 zhe4 ci4 ke3 bu4 zhun3 zai4 shi1 bai4 ハオ ブー ロン イー ツァイ ヨウ デ シャン チン ジー ホイ ヂェー ツー クァ ブー ヂュイン ザイ シィー バイ zhi1 dao4 la0 ヂィー ダオ ラ その2)お見合い会場で、息子を必死で売り込む母親。 単語 ⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒ 母親:這是我們家的独生児子、在大公司上班。 母親「この子は我が家の一人息子で、大企業に勤めているんです。」 zhe4 shi4 wo3 men0 jia1 de0 du2 sheng1 er2 zi0 zai4 da4 gong1 si1 shang4 ban1 ヂェー シィー ウオ メン ジャー デ ドゥ シェン エル ツ ザイ ダー ゴン スー シャン バン その3)ところが息子は、突然、暴走! 単語 ⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒ 児子:相親! 息子「チュー!!」(お見合い相手にキスをせまる!!) 母親:住手{口阿}! 母親「やめてーーー!」(そして母ちゃんのビンタを浴びる・・。) xiang1 qin1 シャン チン zhu4 shou3 a0 ヂュー ショウ ア "o(T□T)=○)))°。)☆バシッ!! その4)気合を入れるところを間違えた?! ⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒⌒ 母親:告訴{イ尓}多少次了、相親不是叫{イ尓}真的親{女也}。 母親「何回言ったら分かるの! “相親”は本当に彼女にキスをするという意味じゃないのよ。」(チャンチャン♪) gao4 su4 ni3 duo1 shao4 ci4 le0 xiang1 qin1 bu2 shi4 jiao4 ni3 zhen1 de0 qin1 ta1 ガオ スー ニー ドウ シャン ツー ラ シャン チン ブー シィー ジャオ ニー ヂェン デ チン ター <背景説明> “相親”は「お見合いする」という意味ですが、“相”には「お互いに」、 “親”には「キスする」という意味があります。 この息子さんは“相親”を「お互いにキスする」と 取り違えてしまったようですね。お母さんの努力は当分続きそうです^_^; |